another morning
生きるように、綴ること。綴るように、生きること。
[289] [288] [287] [286] [285] [284] [283] [282] [281] [280] [279]
[PR]
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
突然訳詞 Hermano dame tu mano /Mercedes Sosa
Hermano dame tu mano vamos juntos a buscar
una cosa pequeñita que se llama libertad
esta es la hora primera este es el justo lugar
abre la puerta que afuera la tierra no aguanta más.
Mira adelante hermano es tu tierra la que espera
sin distancias, ni fronteras que pongas alta la mano
sin distancias, ni fronteras esta tierra es la que espera
el clamor americano levanten pronto la mano al Señor de las Cadenas.
Métale a la marcha, métale al tambor
métale que traigo un pueblo en mi voz,
métale a la marcha, métale al tambor
métale que traigo un pueblo en mi voz.
(2番以降略)
訳詞:
僕の手をとって、探しにいこう
自由という小さな宝物
今がそのとき、ここがはじまり
ドアの外には何にも縛られない大地
ほら兄弟、前を見て、大地がきみを待ってる
距離もなく、国境もなく、きみが手を伸ばすのを
距離もなく、国境もなく、大地がきみを待ってる
アメリカ大陸のどよめきが山々を呼び起こすのを
おいでよ行進へ、タンボールの響きへ
民衆をみちびく声につづいておいで
(2番以降略)
【解説】
アルゼンチンの女性歌手Mercedes Sosaは、
歌による農村の啓蒙、民族意識の掲揚といった社会変革運動
「新しい歌」運動を行った歌手たちのうちの一人です。貧しい農村に生まれ、
第二次大戦や軍事独裁政権下での亡命といった厳しい時代の中で、
社会的なテーマを持った曲も多く取り上げました。
PR
この記事にコメントする
プロフィール
HN:
かるら
自己紹介:
秋山生糸/かるら。1985年生まれ。女性。ブログを通じていろいろな方々と交流していきたいと思っていますので、コメントなどぜひお気軽に残していってください。
2013年12月より短歌1日10首目指して更新中です。
<RSSについて>
お気に入りの詩や短歌のブログをRSSにまとめています。登録してほしい、あるいは剥がしてほしいなどのご要望がありましたらコメントまたは拍手よりご連絡ください。速やかに対応いたします。
2013年12月より短歌1日10首目指して更新中です。
<RSSについて>
お気に入りの詩や短歌のブログをRSSにまとめています。登録してほしい、あるいは剥がしてほしいなどのご要望がありましたらコメントまたは拍手よりご連絡ください。速やかに対応いたします。
最新記事
(06/19)
(06/11)
(12/22)
(12/05)
(11/28)
最新コメント
[08/24 しゆうゆか]
[08/23 かるら]
[08/21 しゆう ゆか]
[01/11 かるら]
[01/10 サヤキ]
ブログ内検索
フリーエリア